jeudi 17 janvier 2019

Winterreise de Hans Zender avec l'OPS au Maillon: Un voyage à rebours, un aller sans retour

Le cycle des Lieder de Schubert Winterreise, contait en son temps l'errance du vagabond, version pré-romantique. 
De nos jours, les vagabonds traversent de multiples frontières... et ce n'est pas forcément romantique
Kornel Mondruczo nous en donne une version très actuelle à partir de la version orchestrale de 1993 de Hans Zender revisitée.
Nous n'avons pas oublié le sujet du "voyageur", de l'étranger, qui sera le fil conducteur de cette soirée, mais dans une approche très humaine et de proximité sensible:
"Fremd bin ich eingezogen,
Fremd zieh’ ich wieder aus.

Étranger je suis venu,
Étranger je repars."

Winterreise - János Szemenyei - Kornél Mundruczo - Photo: Bálint Hrotko


Nous nous attendons à voir surgir sur l'écran en fond de scène, derrière la petite troupe des musiciens de l'Orchestre Philarmonique de Strasbourg*, le "Voyageur" de Caspar David-Friedrich, mais le canapé déplumé, en lambeaux posé dans un blanc de neige immaculée, avec, d'un côté une cuvette de WC et une bassine en métal et de l'autre un chariot de supermarché renversé nous laissent augurer d'une toute autre histoire.
Cependant la poésie sera au rendez-vous quand doucement, la musique nous appelle avec quelques frottements, genre pas dans la neige et une mélodie qui se construit et prend de l'ampleur, doucement , en se répétant, et quand les uns après les autres, les instruments entrent dans le jeu et que surgit le jeune vagabond qui commence à s'installer au sens propre dans son espace en s'emparant de la mélodie et chantant ce monument du Lied allemand dans sa claire voix bien marquée de son accent franchement des pays de l'Est.
Sur l'écran la vidéo de Kornél Mundruczo éclaire le texte du poème de Wilhelm Müller d'un sens nouveau. Une fois que l'on a passé la barrière fermée qui s'ouvre, nous errons dans des rues désertes d'un quartier pauvre, pas âme qui vive, mais "l'ombre de la Lune - Mondenschatten" s'incarne en un chat, qui devient proie et gibier, avec quelques "chiens errants":

"Und auf den weißen Matten
Such ich des Wildes Tritt.

Quand, à travers les prairies toutes blanches,
Je vais suivant les traces du gibier."  


Winterreise - János Szemenyei - Kornél Mundruczo - Photo: Bálint Hrotko


Ce voyage d'hiver, comme on pourra le constater, va prendre quelques libertés autant par l'interprétation du chanteur, qui ne chantera pas en Hochdeutsch, mais avec la richesse de son accent hongrois, que par l'interprétation de l'orchestre qui intègre une guitare, une harpe, un accordéon et dont les interprètes vont oser quelques pointes d'humour.
Mais le voyage se continue, avec les 24 stations, qui vont passer des étapes de la journée, le lever, le petit déjeuner, un peu de sport, le repas et qui seront l'occasion de se familiariser avec des individus que nous allons côtoyer grâce aux images projetées en fond pour se rapprocher de leur intimité, au point d'en devenir presque (amis) intimes. Et l'hiver se continue, de prairie en girouette, d'arbre (tilleul - Lindenbaum) en fleuve (Auf dem Flusse) et en débâcle, de givre en vent. Sans poteau indicateur, le voyage se poursuit, de chemin en vilage et en cimetière, avec comme compagnon les corbeaux (die Krähe), les feux follet (Irrlicht) et les soleils triples (Die Nebensonnen), mais toujours dans le froid glaçant, le blanc de l'hiver et la solitude. Et le désespoir de la mort pour finir (Der Leiermann), à moins que, à force de souffrance et d'errance sur les routes, on décide de se révolter et de se défendre. 
Et donc de chanter au son de la vielle la tragique histoire du déracinement et de témoigner de cette dure réalité du "purgatoire des migrants" comme le dit Kornél Mundruczo. Et de rajouter: "Pour moi, Winterreise représente parfaitement ce que c'est d'âtre sur la route, d'être constamment en mouvement, d'attendre on ne sait quoi..." 


Winterreise - János Szemenyei - Kornél Mundruczo - Photo: Bálint Hrotko


Et à propos des images qu'il a tournées dans un camp de réfugiés en Hongrie: Ca a été une expérience incroyable de passer du temps avec eux et quelques scènes fortes auxquelles j'ai assistées m'ont pleinement fait prendre conscience des difficultés auxquelles sont confrontées de si nombreuses personnes pour simplement subvenir à leurs besoins essentiels.
La pièce et le film nous permettent d'approcher un peu de cette réalité, et d'y être sensible. C'est le pari réussi de ce projet:
Grâce à la relecture d'une oeuvre que nous pensions connaître, nous approcher de sa vérité profonde et actuelle.




La Fleur du Dimanche 


Winterreise

Le Maillon Strasbourg -  17 et 18 janvier 

Musique : Schuberts Winterreise de Hans Zender
Orchestre : Orchestre philharmonique de Strasbourg
Direction : Thierry Fischer
Chanteur : János Szemenyei
Mise en scène : Kornél Mundruczó
Scénographie et costumes : Márton Ágh
Dramaturgie : Kata Wéber
Assistante mise en scène : Anna Fehér
Productrice : Dóra Büki
Directrice de production : Zsófia Csató
Directeur technique : András Éltető
Régie lumière : Zoltán Rigó
Régie son : János Rembeczki
Coproduction : CAFé Budapest Contemporary Arts Festival / Danubia Orchestra Óbuda / FILC – Fischer Iván Lakásszínháza
D’après : une production originale de 2014 de l’Opera Ballet Vlaanderen
Proton Theatre

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire